การใช้ Although, though และ even
though, even if
ทั้ง although ( ออล' โธ )
and though ( โธ ) มีความหมายเหมือนกันคือ แม้ว่า,
ถึงแม้ว่า
We use although or though when we want to show contrast between what happened
in the main clause and what happened in the adverbial clause.
เราใช้ although และ though
เมื่อเราต้องการแสดงให้เห็นถึงความแตกต่าง ว่าอะไรเกิดขึ้นในประโยคหลัก และ
อะไรเกิดขึ้นในอนุประโยค ( กริยาวิเศษณานุประโยค )
วันอาทิตย์ที่ 17 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556
วันเสาร์ที่ 16 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556
Direct and Indirect Speech
วิธีการนำเอาคำพูดที่ได้ยินมากล่าวถึงอีกครั้งในภาษาอังกฤษ สามารถแบ่งออกได้เป็น 2 ประเภทด้วยกันคือ Direct Speech คือ การยกคำพูดจริงๆของผู้พูดทั้งหมดมาเล่าให้ฟังโดยไม่เปลี่ยนแปลง โดยอาศัยการนำคำพูดนั้นมาไว้อยู่ในเครื่องหมายคำพูด (Quotation Marks (“…”)) โดยมี comma (,) คั่นกลางระหว่างประโยคที่ยกมาพูดถึง และ ประโยคหลัก โดยประธานที่อยู่ในเครื่องหมายคำพูดจะต้องเป็นตัวใหญ่เสมอ เช่น He said, “I will clean the house.”
วันศุกร์ที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556
วันพฤหัสบดีที่ 14 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556
การใช้ If (4 แบบ)
แต่ละตำราก็จะเรียกไม่ค่อยเหมือนกัน เอาง่ายๆ ละกันว่ามี 4 แบบ ไปจำว่า First condition, Second condition หรือ Third condition ก็ไม่ได้ช่วยให้เราเรียนรู้อะไร
แบบที่ 1 If + Present Simple, Present Simple
วิธีใช้ ใช้กับเหคุการณ์ที่เป็นความจริง
เช่น
แต่ละตำราก็จะเรียกไม่ค่อยเหมือนกัน เอาง่ายๆ ละกันว่ามี 4 แบบ ไปจำว่า First condition, Second condition หรือ Third condition ก็ไม่ได้ช่วยให้เราเรียนรู้อะไร
แบบที่ 1 If + Present Simple, Present Simple
วิธีใช้ ใช้กับเหคุการณ์ที่เป็นความจริง
เช่น
- If you heat water, it boils. (ถ้าคุณต้มน้ำ น้ำก็เดือด)
- If you get here before seven, we can catch the early train. (ถ้าคุณมาถึงที่นี่ก่อน 7 โมง เราก็สามารถขึ้นรถไฟไปได้เร็ว)
- I can’t drink alcohol if I have to drive. (ฉันไม่สามารถดื่มแอลกอฮอล์ถ้าฉันต้องขับรถ)
วันเสาร์ที่ 9 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)